**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 3

Songs Of Trades, Or Songs For The People
by [?]

The feeling our present researches would excite would naturally be most strongly felt in small communities, where the interest of the governors is to contribute to the individual happiness of the laborious classes. The Helvetic society requested Lavater to compose the Schweitzerlieder, or Swiss Songs, which are now sung by the youth of many of the cantons; and various Swiss poets have successfully composed on national subjects, associated with their best feelings. In such paternal governments as was that of Florence under the Medici, we find that songs and dances for the people engaged the muse of Lorenzo, who condescended to delight them with pleasant songs composed in popular language; the example of such a character was followed by the men of genius of the age. These ancient songs, often adapted to the different trades, opened a vein of invention in the new characters, and allusions, the humorous equivoques, and, sometimes, by the licentiousness of popular fancy. They were collected in 1559, under the title of “Canti Carnascialeschi,” and there is a modern edition, in 1750, in two volumes quarto. It is said they sing to this day a popular one by Lorenzo, beginning

Ben venga Maggio
E ‘l gonfalon selvaggio,[7]

which has all the florid brilliancy of an Italian spring.

The most delightful songs of this nature would naturally be found among a people whose climate and whose labours alike inspire a general hilarity; and the vineyards of France have produced a class of songs, of excessive gaiety and freedom, called Chansons de Vendange. Le Grand-d’Assoucy describes them in his Histoire de la Vie privee des Francais. “The men and women, each with a basket on their arm, assemble at the foot of the hill; there stopping, they arrange themselves in a circle. The chief of this band tunes up a joyous song, whose burthen is chorused: then they ascend, and, dispersed in the vineyard, they work without interrupting their tasks, while new couplets often resound from some of the vine-dressers; sometimes intermixed with a sudden jest at a traveller. In the evening, their supper scarcely over, their joy recommences, they dance in a circle, and sing some of those songs of free gaiety, which the moment excuses, known by the name of vineyard songs. The gaiety becomes general; masters, guests, friends, servants, all dance together; and in this manner a day of labour terminates, which one might mistake for a day of diversion. It is what I have witnessed in Champagne, in a land of vines, far different from the country where the labours of the harvest form so painful a contrast.”

The extinction of those songs which formerly kept alive the gaiety of the domestic circle, whose burthens were always chorused, is lamented by the French antiquary. “Our fathers had a custom to amuse themselves at the dessert of a feast by a joyous song of this nature. Each in his turn sung–all chorused.” This ancient gaiety was sometimes gross and noisy; but he prefers it to the tame decency of our times–these smiling, not laughing days of Lord Chesterfield.

On ne rit plus, on sourit aujourd’hui;
Et nos plaisirs sont voisins de l’ennui.

These are the old French Vaudevilles, formerly sung at meals by the company. Count de Grammont is mentioned by Hamilton as being

Agreable et vif en propos;
Celebre diseur de bon mots,
Recueil vivant d’antiques Vaudevilles.

These Vaudevilles were originally invented by a fuller of Vau de Vire, or the valley by the river Vire, and were sung by his men as they spread their cloths on the banks of the river. They were songs composed on some incident or adventure of the day. At first these gay playful effusions were called the songs of Vau de Vire, till they became known as Vaudevilles. Boileau has well described them:–

La liberte franchise en ses vers se deploie;
Cet enfant de plaisir veut naitre dans la joie.