**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 5

Secret History Of Authors Who Have Ruined Their Booksellers
by [?]

Let us not, however, imagine that the Abbe de Marolles was nothing but the man he appears in the character of a voluminous translator; though occupied all his life on these miserable labours, he was evidently an ingenious and nobly-minded man, whose days were consecrated to literary pursuits, and who was among the primitive collectors in Europe of fine and curious prints. One of his works is a “Catalogue des Livres d’Estampes et de Figures en Taille-douce.” Paris, 1666, in 8vo. In the preface our author declares, that he had collected one hundred and twenty-three thousand four hundred prints, of six thousand masters, in four hundred large volumes, and one hundred and twenty small ones. This magnificent collection, formed by so much care and skill, he presented to the king; whether gratuitously given or otherwise, it was an acquisition which a monarch might have thankfully accepted. Such was the habitual ardour of our author, that afterwards he set about forming another collection, of which he has also given a catalogue in 1672, in 12mo. Both these catalogues of prints are of extreme rarity, and are yet so highly valued by the connoisseurs, that when in France I could never obtain a copy. A long life may be passed without even a sight of the “Catalogue des Livres d’Estampes” of the Abbe de Marolles.[3]

Such are the lessons drawn from this secret history of voluminous writers. We see one venting his mania in scrawling on his prison walls; another persisting in writing folios, while the booksellers, who were once caught, like Reynard who had lost his tail, and whom no arts could any longer practise on, turn away from the new trap; and a third, who can acquire no readers but by giving his books away, growing grey in scourging the sacred genius of antiquity by his meagre versions, and dying without having made up his mind, whether he were as woful a translator as some of his contemporaries had assured him.

Among these worthies of the Scribleri we may rank the Jesuit, Theophilus Raynaud, once a celebrated name, eulogised by Bayle and Patin. His collected works fill twenty folios; an edition, indeed, which finally sent the bookseller to the poor-house. This enterprising bibliopolist had heard much of the prodigious erudition of the writer; but he had not the sagacity to discover that other literary qualities were also required to make twenty folios at all saleable. Of these “Opera omnia” perhaps not a single copy can be found in England; but they may be a pennyworth on the continent. Raynaud’s works are theological; but a system of grace maintained by one work and pulled down by another, has ceased to interest mankind: the literature of the divine is of a less perishable nature. Beading and writing through a life of eighty years, and giving only a quarter of an hour to his dinner, with a vigorous memory, and a whimsical taste for some singular subjects, he could not fail to accumulate a mass of knowledge which may still be useful for the curious; and besides, Raynaud had the Ritsonian characteristic. He was one of those who, exemplary in their own conduct, with a bitter zeal condemn whatever does not agree with their own notions; and, however gentle in their nature, yet will set no limits to the ferocity of their pen. Raynaud was often in trouble with the censors of his books, and much more with his adversaries; so that he frequently had recourse to publishing under a fictitious name. A remarkable evidence of this is the entire twentieth volume of his works. It consists of the numerous writings published anonymously, or to which were prefixed noms de guerre. This volume is described by the whimsical title of Apopompaeus; explained to us as the name given by the Jews to the scape-goat, which, when loaded with all their maledictions on its head, was driven away into the desert. These contain all Raynaud’s numerous diatribes; for whenever he was refuted, he was always refuting; he did not spare his best friends. The title of a work against Arnauld will show how he treated his adversaries. “Arnauldus redivivus natus Brixiae seculo xii. renatus in Galliae aetate nostra.” He dexterously applies the name of Arnauld by comparing him with one of the same name in the twelfth century, a scholar of Abelard’s, and a turbulent enthusiast, say the Romish writers, who was burnt alive for having written against the luxury and the power of the priesthood, and for having raised a rebellion against the pope. When the learned De Launoi had successfully attacked the legends of saints, and was called the Denicheur de Saints,–the “Unnicher of Saints,” every parish priest trembled for his favourite. Raynaud entitled a libel on this new iconoclast, “Hercules Commodianus Joannes Launoius repulsus,” etc. he compares Launoi to the Emperor Commodus, who, though the most cowardly of men, conceived himself formidable when he dressed himself as Hercules. Another of these maledictions is a tract against Calvinism, described as a “religio bestiarum,” a religion of beasts, because the Calvinists deny free will; but as he always fired with a double-barrelled gun, under the cloak of attacking Calvinism, he aimed a deadly shot at the Thomists, and particularly at a Dominican friar, whom he considered as bad as Calvin. Raynaud exults that he had driven one of his adversaries to take flight into Scotland, ad pultes Scoticas transgressus–to a Scotch pottage; an expression which Saint Jerome used in speaking of Pelagius. He always rendered an adversary odious by coupling him with some odious name. On one of these controversial books where Casalas refuted Raynaud, Monnoye wrote, “Raynaudus et Casalas inepti; Raynaudo tamen Casalas ineptior.” The usual termination of what then passed for sense, and now is the reverse!