**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 6

Plays and Puritans
by [?]

This public appetite for horrors, for which they catered so greedily, tempted them toward another mistake, which brought upon them (and not undeservedly) heavy odium.

One of the worst counts against Dramatic Art (as well as against Pictorial) was the simple fact that it came from Italy. We must fairly put ourselves into the position of an honest Englishman of the seventeenth century before we can appreciate the huge praejudicium which must needs have arisen in his mind against anything which could claim a Transalpine parentage. Italy was then not merely the stronghold of Popery. That in itself would have been a fair reason for others beside Puritans saying, ‘If the root be corrupt, the fruit will be also: any expression of Italian thought and feeling must be probably unwholesome while her vitals are being eaten out by an abominable falsehood, only half believed by the masses, and not believed at all by the higher classes, even those of the priesthood; but only kept up for their private aggrandisement.’ But there was more than hypothesis in favour of the men who might say this; there was universal, notorious, shocking fact. It was a fact that Italy was the centre where sins were invented worthy of the doom of the Cities of the Plain, and from whence they spread to all nations who had connection with her. We dare give no proof of this assertion.

The Italian morals and the Italian lighter literature of the sixteenth and of the beginning of the seventeenth century were such, that one is almost ashamed to confess that one has looked into them, although the painful task is absolutely necessary for one who wishes to understand either the European society of the time or the Puritan hatred of the drama. Non ragionam di lor: ma guarda e passa.

It is equally a fact that these vices were imported into England by the young men who, under pretence of learning the Italian polish, travelled to Italy. From the days of Gabriel Harvey and Lord Oxford, about the middle of Elizabeth’s reign, this foul tide had begun to set toward England, gaining an additional coarseness and frivolity in passing through the French Court (then an utter Gehenna) in its course hitherward; till, to judge by Marston’s ‘Satires,’ certain members of the higher classes had, by the beginning of James’s reign, learnt nearly all which the Italians had to teach them. Marston writes in a rage, it is true; foaming, stamping, and vapouring too much to escape the suspicion of exaggeration; yet he dared not have published the things which he does, had he not fair ground for some at least of his assertions. And Marston, be it remembered, was no Puritan, but a playwright, and Ben Jonson’s friend.

Bishop Hall, in his ‘Satires,’ describes things bad enough, though not so bad as Marston does; but what is even more to the purpose, he wrote, and dedicated to James, a long dissuasive against the fashion of running abroad. Whatever may be thought of the arguments of ‘Quo vadis?–a Censure of Travel,’ its main drift is clear enough. Young gentlemen, by going to Italy, learnt to be fops and profligates, and probably Papists into the bargain. These assertions there is no denying. Since the days of Lord Oxford, most of the ridiculous and expensive fashions in dress had come from Italy, as well as the newest modes of sin; and the playwrights themselves make no secret of the fact. There is no need to quote instances; they are innumerable; and the most serious are not fit to be quoted, scarcely the titles of the plays in which they occur; but they justify almost every line of Bishop Hall’s questions (of which some of the strongest expressions have necessarily been omitted):-

‘What mischief have we among us which we have not borrowed?