**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 10

On Talkativeness
by [?]

Sec. XX. The next thing to practise oneself to in answering the questions put to one,–a point to which the talkative person ought to pay the greatest attention,–is not through inadvertence to give serious answers to people who only challenge you to talk in fun and sport. For some people concoct questions not for real information, but simply for amusement and to pass the time away, and propound them to talkative people, just to have them on. Against this we must be on our guard, and not rush into conversation too hastily, or as if we were obliged for the chance, but we must consider the character of the inquirer and his purpose. When it seems that he really desires information, we should accustom ourselves to pause, and interpose some interval between the question and answer; during which time the questioner can add anything if he chooses, and the other can reflect on his answer, and not be in too great a hurry about it, nor bury it in obscurity, nor, as is frequently the case in too great haste, answer some other question than that which was asked. The Pythian Priestess indeed was accustomed to utter some of her oracles at the very moment before the question was put: for the god whom she serves “understands the dumb, and hears the mute.”[598] But he that wishes to give an appropriate answer must carefully consider both the question and the mind of the questioner, lest it be as the proverb expresses it,

“I asked for shovels, they denied me pails.”[599]

Besides we ought to check this greediness and hunger for words, that it may not seem as if we had a flood on our tongue which was dammed up, but which we were only too glad to discharge[600] on a question being put. Socrates indeed so repressed his thirst, that he would not allow himself to drink after exercise in the gymnasium, till he had first drawn from the well one bucket of water and poured it on to the ground, that he might accustom his irrational part to wait upon reason.

Sec. XXI. There are moreover three kinds of answers to questions, the necessary, the polite, and the superfluous. For instance, if anyone asked, “Is Socrates at home?” one, as if backward and disinclined to answer, might say, “Not at home;” or, if he wished to speak with Laconic brevity, might cut off “at home,” and simply say “No;” as, when Philip wrote to the Lacedaemonians to ask if they would receive him in their city, they sent him back merely a large “No.” But another would answer more politely, “He is not at home, but with the bankers,” and if he wished to add a little more, “he expects to see some strangers there.” But the superfluous prater, if he has read Antimachus of Colophon,[601] says, “He is not at home, but with the bankers, waiting for some Ionian strangers, about whom he has had a letter from Alcibiades who is in the neighbourhood of Miletus, staying with Tissaphernes the satrap of the great king, who used long ago to favour the Lacedaemonian party, but now attaches himself to the Athenians for Alcibiades’ sake, for Alcibiades desires to return to his country, and so has succeeded in changing the views of Tissaphernes.” And then he will go over the whole of the Eighth Book of Thucydides, and deluge the man, till before he is aware Miletus is captured, and Alcibiades is in exile the second time. In such a case most of all ought we to curtail talkativeness, by following the track of a question closely, and tracing out our answer according to the need of the questioner with the same accuracy as we describe a circle. When Carneades was disputing in the gymnasium before the days of his great fame, the superintendent of the gymnasium sent to him a message to bid him modulate his voice (for it was of the loudest), and when he asked him to fix a standard, the superintendent replied not amiss, “The standard of the person talking with you.” So the meaning of the questioner ought to be the standard for the answer.