**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

Of Repentance
by [?]

The virtue of the soul does not consist in flying high, but in walking orderly; its grandeur does not exercise itself in grandeur, but in mediocrity. As they who judge and try us within, make no great account of the lustre of our public actions, and see they are only streaks and rays of clear water springing from a slimy and muddy bottom so, likewise, they who judge of us by this gallant outward appearance, in like manner conclude of our internal constitution; and cannot couple common faculties, and like their own, with the other faculties that astonish them, and are so far out of their sight. Therefore it is that we give such savage forms to demons: and who does not give Tamerlane great eyebrows, wide nostrils, a dreadful visage, and a prodigious stature, according to the imagination he has conceived by the report of his name? Had any one formerly brought me to Erasmus, I should hardly have believed but that all was adage and apothegm he spoke to his man or his hostess. We much more aptly imagine an artisan upon his close-stool, or upon his wife, than a great president venerable by his port and sufficiency: we fancy that they, from their high tribunals, will not abase themselves so much as to live. As vicious souls are often incited by some foreign impulse to do well, so are virtuous souls to do ill; they are therefore to be judged by their settled state, when they are at home, whenever that may be; and, at all events, when they are nearer repose, and in their native station.

Natural inclinations are much assisted and fortified by education; but they seldom alter and overcome their institution: a thousand natures of my time have escaped towards virtue or vice, through a quite contrary discipline:

“Sic ubi, desuetae silvis, in carcere clausae
Mansuevere ferx, et vultus posuere minaces,
Atque hominem didicere pati, si torrida parvus
Venit in ora cruor, redeunt rabiesque fororque,
Admonitaeque tument gustato sanguine fauces
Fervet, et a trepido vix abstinet ira magistro;”

[“So savage beasts, when shut up in cages and grown unaccustomed to the woods, have become tame, and have laid aside their fierce looks, and submit to the rule of man; if again a slight taste of blood comes into their mouths, their rage and fury return, their jaws are erected by thirst of blood, and their anger scarcely abstains from their trembling masters.”–Lucan, iv. 237.]

these original qualities are not to be rooted out; they may be covered and concealed. The Latin tongue is as it were natural to me; I understand it better than French; but I have not been used to speak it, nor hardly to write it, these forty years. Unless upon extreme and sudden emotions which I have fallen into twice or thrice in my life, and once seeing my father in perfect health fall upon me in a swoon, I have always uttered from the bottom of my heart my first words in Latin; nature deafened, and forcibly expressing itself, in spite of so long a discontinuation; and this example is said of many others.

They who in my time have attempted to correct the manners of the world by new opinions, reform seeming vices; but the essential vices they leave as they were, if indeed they do not augment them, and augmentation is therein to be feared; we defer all other well doing upon the account of these external reformations, of less cost and greater show, and thereby expiate good cheap, for the other natural, consubstantial, and intestine vices. Look a little into our experience: there is no man, if he listen to himself, who does not in himself discover a particular and governing form of his own, that jostles his education, and wrestles with the tempest of passions that are contrary to it. For my part, I seldom find myself agitated with surprises; I always find myself in my place, as heavy and unwieldy bodies do; if I am not at home, I am always near at hand; my dissipations do not transport me very far; there is nothing strange or extreme in the case; and yet I have sound and vigorous turns.