**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!


No. 357 [from The Spectator]
by [?]


[Footnote 1:

Reddere personae scit convenientia cuique.


[Footnote 2: Revelation vi. 8.]

[Footnote 3: [Sin and Death]]

[Footnote 4: In the fourteenth Book, where Here visits the home of Sleep, the brother of Death, and offers him the bribe of a gold chain if he will shut the eyes of Zeus, Sleep does not think it can be done. Here then doubles her bribe, and offers Sleep a wife, the youngest of the Graces. Sleep makes her swear by Styx that she will hold to her word, and when she has done so flies off in her company, sits in the shape of a night-hawk in a pine tree upon the peak of Ida, whence when Zeus was subdued by love and sleep, Sleep went down to the ships to tell Poseidon that now was his time to help the Greeks.]

[Footnote 5: In the Prometheus Bound of AEschylus, the binding of Prometheus by pitiless Strength, who mocks at compassion in the god Hephaistos, charged to serve him in this office, opens the sublimest of the ancient dramas. Addison is wrong in saying that there is a personification here of Strength and Necessity; Hephaistos does indeed say that he obeys Necessity, but his personified companions are Strength and Force, and of these Force appears only as the dumb attendant of Strength. Addisons greatest critics had something to learn when they were blind to the significance of the contrast between Visible Strength at the opening of this poem, and the close with sublime prophecy of an unseen Power of the Future that disturbs Zeus on his throne, and gathers his thunders about the undaunted Prometheus.

Now let the shrivelling flame at me be driven,
Let him, with flaky snowstorms and the crash
Of subterraneous thunders, into ruins
And wild confusion hurl and mingle all:
For nought of these will bend me that I speak
Who is foredoomed to cast him from his throne.

(Mrs. Websters translation.)]

[Footnote 6: Habakkuk iii. 5.]