PAGE 3
Modern "Cadets De Gascogne"
by
Space is lacking to give more than a suggestion of those days, passed in every known conveyance from the antique diligence to the hissing trolley, in company with men who seemed to have left their cares and their years behind them in Paris.
Our last stop before arriving at Béziers was at La Case, where luncheon was served in the great hall of the ch�teau. Armand Sylvestre presided at the repast; his verses alternated with the singings of Emma Calvé, who had come from her neighboring ch�teau to greet her old friends and compatriots, the “Cadets.”
As the meal terminated, more than one among the guests, I imagine, felt his heart heavy with the idea that to-morrow would end this pleasant ramble and send him back to the realities of life and the drudgery of daily bread-winning.
The morning of the great day dawned cloudless and cool. A laughing, many-colored throng early invaded the arena, the women’s gay toilets lending it some resemblance to a parterre of fantastic flowers. Before the bell sounded its three strokes that announced the representation, over ten thousand spectators had taken their places and were studying the gigantic stage and its four thousand yards of painted canvas. In the foreground a cluster of Greek palaces and temples surround a market-place; higher up and further back the city walls, manned by costumed sentinels, rise against mountains so happily painted that their outlines blend with nature’s own handiwork in the distance,-a worthy setting for a stately drama and the valiant company of actors who have travelled from the capital for this solemnity.
Three hundred hidden musicians, divided into wind and chord orchestras, accompany a chorus of two hundred executants, and furnish the music for a ballet of seventy dancers.
As the third stroke dies away, the Muse, Mademoiselle Rabuteau, enters and declaims the salutation addressed by Louis Gallet to the City of Béziers. At its conclusion the tragedy begins.
This is not the place to describe or criticise at length so new an attempt at classic restoration. The author follows the admirable fable of antiquity with a directness and simplicity worthy of his Greek model. The story of Dejanira and Hercules is too familiar to be repeated here. The hero’s infidelity and the passion of a neglected woman are related through five acts logically and forcibly, with the noble music of Saint-Saëns as a background.
We watch the growing affection of the demi-god for the gentle Iole. We sympathize with jealous, desperate Dejanira when in a last attempt to gain back the love of Hercules she persuades the unsuspecting Iole to offer him a tunic steeped in Nessus’s blood, which Dejanira has been told by Centaur will when warmed in the sun restore the wearer to her arms.
At the opening of the fifth act we witness the nuptial fêtes. Religious dances and processions circle around the pyre laid for a marriage sacrifice. Dejanira, hidden in the throng, watches in an agony of hope for the miracle to be worked.
Hercules accepts the fatal garment from the hands of his bride and calls upon the sun-god to ignite the altars. The pyre flames, the heat warms the clinging tunic, which wraps Hercules in its folds of torture. Writhing in agony, he flings himself upon the burning pyramid, followed by Dejanira, who, in despair, sees too late that she has been but a tool in the hands of Nessus.
No feeble prose, no characters of black or white, can do justice to the closing scenes of this performance. The roar of the chorus, the thunder of the actors’ voices, the impression of reality left on the breathless spectators by the open-air reality of the scene, the ardent sun, the rustling wind, the play of light and shade across the stage, the invocation of Hercules addressed to the real heavens, not to a painted firmament, combined an effect that few among that vast concourse will forget.
At the farewell banquet in the arena after the performance, Georges Leygues, the captain of the Cadets, in answer to a speech from the Prefect, replied: “You ask about our aims and purposes and speak in admiration of the enthusiasm aroused by the passage of our band!
“Our aims are to vivify the traditions and language of our native land, and the memory of a glorious ancestry, to foster the love of our little province at the same time as patriotism for the greater country. We are striving for a decentralization of art, for the elevation of the stage; but above all, we preach a gospel of gayety and healthy laughter, the science of remaining young at heart, would teach pluck and good humor in the weary struggle of existence, characteristics that have marked our countrymen through history! We have borrowed a motto from Lope de Vega (that Gascon of another race), and inscribe ‘ Par la langua et par l’èpée’ upon our banner, that these purposes may be read by the world as it runs.”