**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 20

Lord Carlisle On Pope
by [?]

NOTE 3.

Cape of Storms,’ which should primae facie be the Cape of Terrors. But it bears a deep allegoric sense to the bold wrestler with such terrors, that in English, and at length to all the world, this Cape of Terrors has transfigured itself into the Cape of Good Hope.

NOTE 4.

Heraldic solemnities‘–
‘Therefore are feasts so solemn and so rare;
Since seldom coming in the long year set,
Like precious stones they thinly placed are,
Or captain jewels in the carcanet.’
Shakspeare, 52d Sonnet.

NOTE 5.

I give and I bequeath, old Euclio said‘–and the ridiculous story of the dying epicure insisting upon having his luxurious dish brought back to his death-bed (for why not? since at any rate, eating or not eating, he was doomed to die) are amongst the lowest rubbish of jest-books–having done duty for the Christian and the Pagan worlds through a course of eighteen centuries. Not to linger upon the nursery silliness that could swallow the legend of epicureanism surviving up to the very brink of the grave, and when even the hypocrisy of medical hope had ceased to flatter, what a cruel memento of the infirmity charged upon himself was Pope preparing whilst he intended nothing worse than a falsehood! He meant only to tell a lie; naturally, perhaps, saying to himself, What’s one lie more or less? And behold, if his friends are to be believed, he was unconsciously writing a sort of hieroglyphic epitaph for his own tomb-stone. Dr. Johnson’s taste for petty gossip was so keen, that I distrust all his anecdotes. That Pope killed himself by potted lampreys, which he had dressed with his own hands, I greatly doubt; but if anything inclines me to believe it, chiefly it is the fury of his invectives against epicures and gluttons. What most of all he attacked as a moralist was the particular vice which most of all besieged him.

NOTE 6.

Upon this principle I doubt not that we should interpret the sayings attributed to the seven wise men of Greece. If we regard them as insulated aphorisms, they strike us all as mere impertinences; for by what right is some one prudential admonition separarately illuminated and left as a solemn legacy to all posterity in slight of others equally cogent? For instance, Meden agan–nothing in excess–is a maxim not to be neglected, but still not entitled to the exclusive homage which is implied in its present acceptation. The mistake, meantime, I believe to be, not in the Grecian pleiad of sages, but in ourselves, who have falsely apprehended them. The man, for instance (Bias was it, or who?), who left me this old saw about excess, did not mean to bias me in favor of that one moral caution; this would have argued a craze in favor of one element amongst many. What he meant was, to indicate the radix out of which his particular system was expanded. It was the key-note out of which, under the laws of thorough-bass, were generated the whole chord and its affinities. Whilst the whole evolution of the system was in lively remembrance, there needed no more than this short-hand memento for recalling it. But now, when the lapse of time has left the little maxim stranded on a shore of wrecks, naturally it happens that what was in old days the keystone of an arch has come to be compounded with its superfluous rubbish.

NOTE 7.

It is no matter of wonder or complaint that a paper written by a correspondent a distance of four hundred miles, or something more, from the press, requiring, therefore, a diaulos of above eight hundred miles for every letter and its answer, a distance which becomes strictly infinite in the case when the correspondent sends no answer at all, should exhibit some press errors. These, having now done their worst, I will not vex the reader or the compositor by recalling. Only with respect to one, viz., the word genuine, which is twice printed for the true word generic, I make an exception, as it defeats the meaning in a way that may have perplexed a painstaking reader. Such readers are rare, and deserve encouragement. [The same diaulos which Mr. De Quincey laments is also the cause of his present paper appearing incomplete. It will be resumed in the next number.–Ed.]