PAGE 5
Longfellow’s Dante
by
[Footnote 7:
A consummate Italian scholar, the delicacy of whose taste is questioned by no one, and whose knowledge of Dante’s diction is probably not inferior to Mr. Longfellow’s, has told me that he regards the expression as a noble and effective one, full of dignity and solemnity.]
Those who have read over Dante without reading into him, and those who have derived their impressions of his poem from M. Dore’s memorable illustrations, will here probably demur. What! Dante not grotesque! That tunnel-shaped structure of the infernal pit; Minos passing sentence on the damned by coiling his tail; Charon beating the lagging shades with his oar; Antaios picking up the poets with his fingers and lowering them in the hollow of his hand into the Ninth Circle; Satan crunching in his monstrous jaws the arch-traitors, Judas, Brutus and Cassius; Ugolino appeasing his famine upon the tough nape of Ruggieri; Bertrand de Born looking (if I may be allowed the expression) at his own dissevered head; the robbers exchanging form with serpents; the whole demoniac troop of Malebolge,–are not all these things grotesque beyond everything else in poetry? To us, nurtured in this scientific nineteenth century, they doubtless seem so; and by Leigh Hunt, who had the eighteenth-century way of appreciating other ages than his own, they were uniformly treated as such. To us they are at first sight grotesque, because they are no longer real to us. We have ceased to believe in such things, and they no longer awaken any feeling akin to terror. But in the thirteenth century, in the minds of Dante and his readers, they were living, terrible realities. That Dante believed literally in all this unearthly world, and described it with such wonderful minuteness because he believed in it, admits of little doubt. As he walked the streets of Verona the people whispered, “See, there is the man who has been in hell!” Truly, he had been in hell, and described it as he had seen it, with the keen eyes of imagination and faith. With all its weird unearthliness, there is hardly another book in the whole range of human literature which is marked with such unswerving veracity as the “Divine Comedy.” Nothing is there set down arbitrarily, out of wanton caprice or for the sake of poetic effect, but because to Dante’s imagination it had so imposingly shown itself that he could not but describe it as he saw it. In reading his cantos we forget the poet, and have before us only the veracious traveller in strange realms, from whom the shrewdest cross-examination can elicit but one consistent account. To his mind, and to the mediaeval mind generally, this outer kingdom, with its wards of Despair, Expiation, and Beatitude, was as real as the Holy Roman Empire itself. Its extraordinary phenomena were not to be looked on with critical eyes and called grotesque, but were to be seen with eyes of faith, and to be worshipped, loved, or shuddered at. Rightly viewed, therefore, the poem of Dante is not grotesque, but unspeakably awful and solemn; and the statement is justified that all grotesqueness and bizarrerie in its interpretation is to be sedulously avoided.
Therefore, while acknowledging the accuracy with which Mr. Longfellow has kept pace with his original through line after line, following the “footing of its feet,” according to the motto quoted on his title-page, I cannot but think that his accuracy would have been of a somewhat higher kind if he had now and then allowed himself a little more liberty of choice between English and Romanic words and idioms.
A few examples will perhaps serve to strengthen as well as to elucidate still further this position.
“Inferno,” Canto III., line 22, according to Longfellow:–
“There sighs, complaints, and ululations loud
Resounded through the air without a star,
Whence I at the beginning wept thereat.”