**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 9

Letters on Dorian Gray
by [?]

Mr. Cobban opens badly by describing my letter, setting Mr. Whibley right on a matter of fact, as an ‘impudent paradox.’ The term ‘impudent’ is meaningless, and the word ‘paradox’ is misplaced. I am afraid that writing to newspapers has a deteriorating influence on style. People get violent and abusive and lose all sense of proportion, when they enter that curious journalistic arena in which the race is always to the noisiest. ‘Impudent paradox’ is neither violent nor abusive, but it is not an expression that should have been used about my letter. However, Mr. Cobban makes full atonement afterwards for what was, no doubt, a mere error of manner, by adopting the impudent paradox in question as his own, and pointing out that, as I had previously said, the artist will always look at the work of art from the standpoint of beauty of style and beauty of treatment, and that those who have not got the sense of beauty, or whose sense of beauty is dominated by ethical considerations, will always turn their attention to the subject-matter and make its moral import the test and touchstone of the poem or novel or picture that is presented to them, while the newspaper critic will sometimes take one side and sometimes the other, according as he is cultured or uncultured. In fact, Mr. Cobban converts the impudent paradox into a tedious truism, and, I dare say, in doing so does good service.

The English public likes tediousness, and likes things to be explained to it in a tedious way.

Mr. Cobban has, I have no doubt, already repented of the unfortunate expression with which he has made his debut, so I will say no more about it. As far as I am concerned he is quite forgiven.

And finally, Sir, in taking leave of the Scots Observer I feel bound to make a candid confession to you.

It has been suggested to me by a great friend of mine, who is a charming and distinguished man of letters, and not unknown to you personally, that there have been really only two people engaged in this terrible controversy, and that those two people are the editor of the Scots Observer and the author of Dorian Gray. At dinner this evening, over some excellent Chianti, my friend insisted that under assumed and mysterious names you had simply given dramatic expression to the views of some of the semi-educated classes of our community, and that the letters signed ‘H.’ were your own skilful, if somewhat bitter, caricature of the Philistine as drawn by himself. I admit that something of the kind had occurred to me when I read ‘H.’s’ first letter–the one in which he proposes that the test of art should be the political opinions of the artist, and that if one differed from the artist on the question of the best way of misgoverning Ireland, one should always abuse his work. Still, there are such infinite varieties of Philistines, and North Britain is so renowned for seriousness, that I dismissed the idea as one unworthy of the editor of a Scotch paper. I now fear that I was wrong, and that you have been amusing yourself all the time by inventing little puppets and teaching them how to use big words. Well, Sir, if it be so–and my friend is strong upon the point–allow me to congratulate you most sincerely on the cleverness with which you have reproduced that lack of literary style which is, I am told, essential for any dramatic and lifelike characterisation. I confess that I was completely taken in; but I bear no malice; and as you have, no doubt, been laughing at me up your sleeve, let me now join openly in the laugh, though it be a little against myself. A comedy ends when the secret is out. Drop your curtain and put your dolls to bed. I love Don Quixote, but I do not wish to fight any longer with marionettes, however cunning may be the master-hand that works their wires. Let them go, Sir, on the shelf. The shelf is the proper place for them. On some future occasion you can re-label them and bring them out for our amusement. They are an excellent company, and go well through their tricks, and if they are a little unreal, I am not the one to object to unreality in art. The jest was really a good one. The only thing that I cannot understand is why you gave your marionettes such extraordinary and improbable names.–I remain, Sir, your obedient servant, OSCAR WILDE.

16 TITE STREET, CHELSEA, August 13.