PAGE 2
Idler 042 [No. 42: Perdita’s complaint of her father]
by
It is a common opinion, he himself must very well know, that vices, like diseases, are often hereditary; and that the property of the one is to infect the manners, as the other poisons the springs of life.
Yet this, though bad, is not the worst; my father deceives himself in the hopes of the very child he has brought into the world; he suffers his house to be the seat of drunkenness, riot, and irreligion, who seduces, almost in my sight, the menial servant, converses with the prostitute, and corrupts the wife! Thus I, who from my earliest dawn of reason was taught to think that at my approach every eye sparkled with pleasure, or was dejected as conscious of superior charms, am excluded from society, through fear lest I should partake, if not of my father’s crimes, at least of his reproach. Is a parent, who is so little solicitous for the welfare of a child, better than a pirate who turns a wretch adrift in a boat at sea, without a star to steer by, or an anchor to hold it fast? Am I not to lay all my miseries at those doors which ought to have been opened only for my protection? And if doomed to add at last one more to the number of those wretches whom neither the world nor its law befriends, may I not justly say that I have been awed by a parent into ruin? But though a parent’s power is screened from insult and violation by the very words of Heaven, yet surely no laws, divine or human, forbid me to remove myself from the malignant shade of a plant that poisons all around it, blasts the bloom of youth, checks its improvements, and makes all its flowrets fade; but to whom can the wretched, can the dependant fly? For me to fly a father’s house, is to be a beggar: I have only one comfort amidst my anxieties, a pious relation, who bids me appeal to Heaven for a witness to my just intentions, fly as a deserted wretch to its protection; and, being asked who my father is, point, like the ancient philosopher, with my finger to the heavens.
The hope in which I write this is, that you will give it a place in your paper; and, as your essays sometimes find their way into the country, that my father may read my story there; and, if not for his own sake, yet for mine, spare to perpetuate that worst of calamities to me, the loss of character, from which all his dissimulation has not been able to rescue himself. Tell the world, Sir, that it is possible for virtue to keep its throne unshaken without any other guard than itself; that it is possible to maintain that purity of thought so necessary to the completion of human excellence, even in the midst of temptations; when they have no friend within, nor are assisted by the voluntary indulgence of vicious thoughts.
If the insertion of a story like this does not break in on the plan of your paper, you have it in your power to be a better friend than her father to
PERDITA[1].
[1]From an unknown correspondent.