**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 10

Faustus And Helena
by [?]

O soul, be changed into small water-drops,
And fall into the ocean, ne’er be found.

But the twelfth stroke sounds; Lucifer and his crew enter; and when next morning the students, frightened by the horrible tempest and ghastly noises of the night, enter his study, they find Faustus lying dead, torn and mangled by the demon. All this is not supernatural in our sense; such scenes as this were real for Marlowe and his audience. Such cases were surely not unfrequent; more than one man certainly watched through such a night in hopeless agony, conscious, like Faustus, of pact with the fiend–awaiting, with earth and heaven shut and bolted against him, eternal hell.

In this story of Doctor Faustus, which, to Marlowe and his contemporaries, was not a romance but a reality, the episode of the evoking of Helen is extremely secondary in interest. To raise a dead woman was not more wonderful than to turn wisps of straw into horses, and it was perhaps considered the easier of the two miracles; the sense of the ordinary ghostly is absent, and the sense that Helen is the ghost of a whole long-dead civilisation, that sense which is for us the whole charm of the tale, could not exist in the sixteenth century. Goethe’s Faust feels for Helen as Goethe himself might have felt, as Winckelmann felt for a lost antique statue, as Schiller felt for the dead Olympus: a passion intensely imaginative and poetic, born of deep appreciation of antiquity, the essentially modern, passionate, nostalgic craving for the past. In Marlowe’s play, on the contrary, Faustus and the students evoke Helen from a confused pedantic impression that an ancient lady must be as much superior to a modern lady as an ancient poem, be it even by Statius or Claudian, must be superior to a modern poem–it is a humanistic fancy of the days of the revival of letters. But, by a strange phenomenon, Marlowe, once realising what Helen means, that she is the fairest of women, forgets the scholarly interest in her. Faustus, once in presence of the wonderful woman, forgets that he had summoned her up to gratify his and his friends’ pedantry; he sees her, loves her, and bursts out into the splendid tirade full of passionate fancy:

Was this the face that launched a thousand ships,
And burnt the topless towers of Ilium?
Sweet Helen, make me immortal with a kiss!
Her lips suck forth my soul! See, where it flies!
Come, Helen, come, give me my soul again.
Here will I dwell, for Heaven is in these lips,
And all is dross that is not Helena.
I will be Paris, and for love of thee,
Instead of Troy shall Wittenberg be sacked;
And I will combat with weak Menelaus,
And wear thy colours on my plumed crest;
Yea, I will wound Achilles in the heel,
And then return to Helen for a kiss.
Oh! thou art fairer than the evening air
Clad in the beauty of a thousand stars;
Brighter art thou than flaming Jupiter
When he appeared to hapless Semele;
More lovely than the monarch of the sky
In wanton Arethusa’s azure arms;
And none but thou shalt be my paramour.

This is real passion for a real woman, a woman very different from the splendid semi-vivified statue of Goethe, the Helen with only the cold, bloodless, intellectual life which could be infused by enthusiastic studies of ancient literature and art, gleaming bright like marble or a spectre. This Helena of Marlowe is no antique; the Elizabethan dramatist, like the painter of the fifteenth century, could not conceive the purely antique, despite all the translating of ancient writers, and all the drawing from ancient marbles. One of the prose versions of the story of Faustus, contains a quaint account of Helen, which sheds much light on Marlowe’s conception: