PAGE 5
Casters And Chesters
by
Manchester belongs to exactly the same class as Winchester. Its Roman name was Mancunium, which would easily glide into Mancunceaster. In the English Chronicle it is only once mentioned, and then as Mameceaster–a form explained by the alternative Mamucium in the Itinerary, which would naturally become Mamue ceaster. Colchester of course represents Colonia, corrupted first into Coln ceaster, and so through Col ceaster into its present form. Porchester in Hants is Portus Magnus; Dorchester is Durnovaria, and then Dorn ceaster. Grantchester, Godmanchester, Chesterfield, Woodchester, and many others help us to trace the line across the map of England, to the most western limit of all at Ilchester, anciently Ischalis, though the intermediate form of Givel ceaster is certainly an odd one.
Besides these Chesters of the regular order, there are several curious outlying instances in Durham and Northumberland, and along the Roman Wall, islanded, as it were, beyond the intermediate belt of Casters. Such are Lanchester in Durham, which maybe compared with the more familiar Lancaster; Great Chesters in Northumberland, Ebchester on the northern Watling Street, and a dozen more. How to account for these is rather a puzzle. Perhaps the Casters may be mainly due to Danish influence (which is the common explanation), and it is known that the Danes spread but sparingly to the north of the Tees. However, this rough solution of the problem proves too much: for how then can we have a still softer form in Danish Leicester itself? Probably we shall be nearer the truth if we say that these are late names; for Northumberland was a desert long after the great harrying by William the Conqueror; and by the time it was repeopled, Chester had become the recognised English form, so that it would naturally be employed by the new occupants of the districts about the Wall.
No name in Britain, however, is more interesting than that of Rochester, which admirably shows us how so many other Roman names have acquired a delusively English form, or have been mistaken for memorials of the English conquest. The Roman town was known as Durobrivae, which does not in the least resemble Rochester; and what is more, Baeda distinctly tells us that Justus, the first bishop of the West Kentish see, was consecrated ‘in the city of Dorubrevi, which the English call Hrofaes ceaster, from one of its former masters, by name Hrof.’ If this were all we knew about it, we should be told that Baeda clearly described the town as being called Hrof’s Chester, from an English conqueror Hrof, and that to contradict this clear statement of an early writer was presumptuous or absurd. Fortunately, however, we have the clearest possible proof that Hrof never existed, and that he was a pure creation of Baeda’s own simple etymological guesswork. King Alfred clearly knew better, for he omitted this wild derivation from his English translation. The valuable fragment of a map of Roman Britain preserved for us in the mediaeval transcript known as the Peutinger Tables, sets down Rochester as Rotibis. Hence it is pretty certain that it must have had two alternative names, of which the other was Durobrivae. Rotibis would easily pass (on the regular analogies) into Rotifi ceaster, and that again into Hrofi ceaster and Rochester; just as Rhutupiae or Ritupae passed into Rituf burh, and so finally into Richborough. Moreover, in a charter of King Ethelberht of Kent, older a good deal than Baeda’s time, we find the town described under the mixed form of Hrofi-brevi. After such a certain instance of philological blundering as this, I for one am not inclined to place great faith in such statements as that made by the English Chronicle about Chichester, which it attributes to the mythical South Saxon king Cissa. Whatever Cissanceaster may mean, it seems to me much more likely that it represents another case of double naming; for though the Roman town was commonly known as Regnum, that is clearly a mere administrative form, derived from the tribal name of the Regni. Considering that the same veracious Chronicle derives Portsmouth, the Roman Portus, from an imaginary Teutonic invader, Port, and commits itself to other wild statements of the same sort, I don’t think we need greatly hesitate about rejecting its authority in these earlier and conjectural portions.