PAGE 3
Casters And Chesters
by
Before we pass on to the consideration of those castra which, like Manchester and Lancaster, have preserved to the present day their original Roman or Celtic prefixes in more or less altered shapes, we must glance briefly at a general principle running through the modernised forms now in use. The reader, with his usual acuteness, will have noticed that the word Ceaster reappears under many separate disguises in the names of different modern towns. Sometimes it is caster, sometimes chester, sometimes cester, and sometimes even it gets worn down to a mere fugitive relic, as ceter or eter. But these different corruptions do not occur irregularly up and down the country, one here and one there; they follow a distinct law and are due to certain definite underlying facts of race or language. Each set of names lies in a regular stratum; and the different strata succeed one another like waves over the face of England, from north-east to south-westward. In the extreme north and east, where the English or Anglian blood is purest, or is mixed only with Danes and Northmen to any large extent, such forms as Lancaster, Doncaster, Caistor, and Casterton abound. In the mixed midlands and the Saxon south, the sound softens into Chesterfield, Chester, Winchester, and Dorchester. In the inner midlands and the Severn vale, where the proportion of Celtic blood becomes much stronger, the termination grows still softer in Leicester, Bicester, Cirencester, Gloucester, and Worcester, while at the same time a marked tendency towards elision occurs; for these words are really pronounced as if written Lester, Bister, Cisseter, Gloster, and Wooster. Finally, on the very borders of Wales, and of that Damnonian country which was once known to our fathers as West Wales, we get the very abbreviated forms Wroxeter, Uttoxeter, and Exeter, of which the second is colloquially still further shortened into Uxeter. Sometimes these tracts approach very closely to one another, as on the banks of the Nene, where the two halves of the Roman Durobrivae have become castor on one side of the river, and Chesterton on the other; but the line can be marked distinctly on the map, with a slight outward bulge, with as great regularity as the geological strata. It will be most convenient here, therefore, to begin with the casters, which have undergone the least amount of rubbing down, and from them to pass on regularly to the successively weaker forms in chester, cester, ceter, and eter.
Nothing, indeed, can be more deceptive than the common fashion, of quoting a Roman name from the often blundering lists of the Itineraries, and then passing on at once to the modern English form, without any hint of the intermediate stages. To say that Glevum is now Gloucester is to tell only half the truth; until we know that the two were linked together by the gradual steps of Glevum castrum, Gleawan ceaster, Gleawe cester, Gloucester, and Gloster, we have not really explained the words at all. By beginning with the least corrupt forms we shall best be able to see the slow nature of the change, and we shall also find at the same time that a good deal of incidental light is shed upon the importance and extent of the English settlement.
Doncaster is an excellent example of the simplest form of modernisation. It appears in the Antonine Itinerary and in the Notitia Imperii as Danum. This, with the ordinary termination affixed, becomes at once Dona ceaster or Doncaster. The name is of course originally derived in either form from the river Don, which flows beside it; and the Northumbrian invaders must have learnt the names of both river and station from their Brigantian British serfs. It shows the fluctuating nature of the early local nomenclature, however, when we find that Baeda (‘the Venerable Bede’) describes the place in his Latinised vocabulary as Campodonum–that is to say, the Field of Don, or, more idiomatically, Donfield, a name exactly analogous to those of Chesterfield Macclesfield, Mansfield, Sheffield, and Huddersfield in the neighbouring region. The comparison of Doncaster and Chesterfield is thus most interesting: for here we have two Roman Stations, each of which must once have had two alternative names; but in the one case the old Roman name has ultimately prevailed, and in the other case the modern English one.