PAGE 2
Birds And Birds
by
The European cuckoo, on the other hand, seems to be a joyous, vivacious bird. Wordsworth applies to it the adjective “blithe,” and says:–
“I hear thee babbling to the vale
Of sunshine and of flowers.”
English writers all agree that its song is animated and pleasing, and the outcome of a light heart. Thomas Hardy, whose touches always seem true to nature, describes in one of his books an early summer scene from amid which “the loud notes of three cuckoos were resounding through the still air.” This is totally unlike our bird, which does not sing in concert, but affects remote woods, and is most frequently heard in cloudy weather. Hence the name of rain-crow that is applied to him in some parts of the country. I am more than half inclined to believe that his call does indicate rain, as it is certain that of the tree-toad does.
The cuckoo has a slender, long-drawn-out appearance on account of the great length of tail. It is seldom seen about farms or near human habitations until the June canker-worm appears, when it makes frequent visits to the orchard. It loves hairy worms, and has eaten so many of them that its gizzard is lined with hair.
The European cuckoo builds no nest, but puts its eggs out to be hatched, as does our cow blackbird, and our cuckoo is master of only the rudiments of nest-building. No other bird in the woods builds so shabby a nest; it is the merest makeshift,–a loose scaffolding of twigs through which the eggs can be seen. One season, I knew of a pair that built within a few feet of a country house that stood in the midst of a grove, but a heavy storm of rain and wind broke up the nest.
If the Old World cuckoo had been as silent and retiring a bird as ours is, it could never have figured so conspicuously in literature as it does,–having a prominence that we would give only to the bobolink or to the wood thrush,–as witness his frequent mention by Shakespeare, or the following early English ballad (in modern guise):–
“Summer is come in,
Loud sings the cuckoo;
Groweth seed and bloweth mead,
And springs the wood now.
Sing, cuckoo;
The ewe bleateth for her lamb,
The cow loweth for her calf,
The bullock starteth.
The buck verteth,
Merrily sings the cuckoo,
Cuckoo, cuckoo;
Well sings the cuckoo,
Mayest thou never cease.”
III
I think it will be found, on the whole, that the European birds are a more hardy and pugnacious race than ours, and that their song-birds have more vivacity and power, and ours more melody and plaintiveness. In the song of the skylark, for instance, there is little or no melody, but wonderful strength and copiousness. It is a harsh strain near at hand, but very taking when showered down from a height of several hundred feet.
Daines Barrington, the naturalist of the last century, to whom White of Selborne addressed so many of his letters, gives a table of the comparative merit of seventeen leading song-birds of Europe, marking them under the heads of mellowness, sprightliness, plaintiveness, compass, and execution. In the aggregate, the songsters stand highest in sprightliness, next in compass and execution, and lowest in the other two qualities. A similar arrangement and comparison of our songsters, I think, would show an opposite result,–that is, a predominance of melody and plaintiveness. The British wren, for instance, stands in Barrington’s table as destitute of both these qualities; the reed sparrow also. Our wren-songs, on the contrary, are gushing and lyrical, and more or less melodious,–that of the winter wren being preeminently so. Our sparrows, too, all have sweet, plaintive ditties, with but little sprightliness or compass. The English house sparrow has no song at all, but a harsh chatter that is unmatched among our birds. But what a hardy, prolific, pugnacious little wretch it is! These birds will maintain themselves where our birds will not live at all, and a pair of them will lie down in the gutter and fight like dogs. Compared with this miniature John Bull, the voice and manners of our common sparrow are gentle and retiring. The English sparrow is a street gamin, our bird a timid rustic.