**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 20

A Dissertation Upon The Greek Comedy, Translated From Brumoy
by [?]

These objections, and many others, which so fruitful a subject might easily suggest, it is not difficult to refute; and, if we were to judge by the impression made on the mind by tragedies and comedies of equal excellence, perhaps, when we examine those impressions, it will be found that a sally of pleasantry, which diverts all the world, required more thought than a passage which gave the highest pleasure in tragedy; and, to this determination we shall be more inclined, when a closer examination shall show us, that a happy vein of tragedy is opened and effused at less expense, than a well-placed witticism in comedy has required, merely to assign its place.

It would be too much to dwell long upon such a digression; and, as I have no business to decide the question, I leave both that and my arguments to the taste of each particular reader, who will find what is to be said for or against it. My purpose was only to say of comedy, considered as a work of genius, all that a man of letters can be supposed to deliver without departing from his character, and, without palliating, in any degree, the corrupt use which has been almost always made of an exhibition, which, in its nature, might be innocent; but has been vicious from the time that it has been infected with the wickedness of men. It is not for publick exhibitions that I am now writing, but for literary inquiries. The stage is too much frequented, and books too much neglected: yet it is to the literature of Greece and Rome that we are indebted for that valuable taste, which will be insensibly lost, by the affected negligence, which now prevails, of having recourse to originals. If reason has been a considerable gainer, it must be confessed that taste has been somewhat a loser.

To return to Aristophanes. So many great men of antiquity, through a long succession of ages, down to our times, have set a value upon his works, that we cannot, naturally, suppose them contemptible, notwithstanding the essential faults with which he may be justly reproached. It is sufficient to say, that he was esteemed by Plato and Cicero; and, to conclude, by that which does him most honour, but, still, falls short of justification, the strong and sprightly eloquence of St. Chrysostom drew its support from the masculine and vigorous atticism of this sarcastick comedian, to whom the father paid the same regard as Alexander to Homer, that of putting his works under his pillow, that he might read them, at night, before he slept, and, in the morning, as soon as he awaked.

FOOTNOTES:

[1] Published by Mrs. Lennox in 4to. 1759. To the third volume of this work the following advertisement is prefixed: “In this volume, the Discourse on the Greek Comedy, and the General Conclusion, are translated by the celebrated author of the Rambler. The Comedy of the Birds, and that of Peace, by a young Gentleman. The Comedy of the Frogs, by the learned and ingenious Dr. Gregory Sharpe. The Discourse upon the Cyclops, by John Bourrya, esq. The Cyclops, by Dr. Grainger, author of the translation of Tibullus.”

[2] There was a law which forbade any judge of the Areopagus to write comedy.

[3] Madame Dacier, M. Boivin.

[4] Menander, an Athenian, son of Diopethes and Hegestrates, was, apparently, the most eminent of the writers of the new comedy. He had been a scholar of Theophrastus: his passion for the women brought infamy upon him: he was squinteyed, and very lively. Of the one hundred and eighty comedies, or, according to Suidas, the eighty which he composed, and which are all said to be translated by Terence, we have now only a few fragments remaining. He flourished about the 115th Olympiad, 318 years before the Christian aera. He was drowned as he was bathing in the port of Piraeus. I have told, in another place, what is said of one Philemon, his antagonist, not so good a poet as himself, but one who often gained the prize. This Philemon was older than him, and was much in fashion in the time of Alexander the great. He expressed all his wishes in two lines: “To have health, and fortune, and pleasure, and never to be in debt, is all I desire.” He was very covetous, and was pictured with his fingers hooked, so that he set his comedies at a high price. He lived about a hundred years, some say a hundred and one. Many tales are told of his death. Valerius Maximus says, that he died with laughing at a little incident: seeing an ass eating his figs, he ordered his servant to drive her away; the man made no great haste, and the ass eat them all: “Well done,” says Philemon, “now give her some wine.”–Apuleius and Quintilian placed this writer much below Menander, but give him the second place.