**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

The Mournful Mystery Of The Partridge-Witch
by [?]

The Mournful Mystery of the Partridge-witch; Setting Forth How a Young Man died from Love.

Of the olden time. Two brothers went hunting in the autumn, and that as far as the head waters of the Penobscot, where they remained all winter. But in March their snow-shoes (agahmook, P.) gave out, as did their moccasins, and they wished that a woman were there to mend them.

When the younger brother returned first to the lodge, the next day,– which he generally did, to get it ready for the elder,–he was astonished to find that some one had been there before him, and that, too, in the housekeeping. For garments had been mended, the place cleaned and swept, a fire built, and the pot was boiling. He said nothing of this to his brother; but returning the next day at the same time, found that all had been attended to, as at first. And again he said nothing; but in the morning, when he went forth to hunt, he did but go a little way, and, returning, watched, from a hidden place, the door. And there came a beautiful and graceful girl, well attired, who entered the wigwam. And he, stepping softly, looking through a hole in the hut, saw her very busy with his housekeeping.

Then he entered, and she seemed to be greatly alarmed and confused; but he calmed her, and they soon became good friends, sporting together very happily all day long like children, for indeed they were both young.

When the sun’s height was little and his shadows long, the girl said, “I must go now. I hear your brother coming, and I fear him. But I will return to-morrow. Addio!” So she went, and the elder brother knew nothing of what had happened. The next day she came again, and once more they played in sunshine and shadow until evening; but ere she went he sought to persuade her to remain always. And she, as if in doubt, answered, “Tell thy brother all, and it may be that I will stay and serve ye both. For I can make the snow-shoes and moccasins which ye so much need, and also canoes.” Then she departed with the day, and the elder, returning, heard from his brother all that had happened, and said, “Truly I should be glad to have some one here to take care of the wigwam and make snow-shoes.” So she came in the morning, and hearing from the younger that his brother had consented to her coming was very glad, and went away, as in haste. But she returned about noon, drawing a toboggin (sled) piled up with garments and arms, for she was a huntress. Indeed, she could do all things as few women could, whether it were cooking, needle-work, or making all that men need. And the winter passed very pleasantly, until the snow grew soft, and it was time for them to return. Till she came they had little luck in hunting, but since her coming all had gone well with them, and they now had a wonderful quantity of furs.

Then they returned in a canoe, going down the river to their village. But as they came near it the girl grew sad, for she had thrown out her soul to their home, though they knew it not, by meelahbi-give. [Footnote: Passamaquoddy: Clairvoyance, or state of vision.] And suddenly she said, as they came to a point of land, “Here I must leave. I can go no further. Say nothing of me to your parents, for your father would have but little love for me.” And the young men sought to persuade her, but she only answered sorrowfully, “It cannot be.” So they came home with their furs, and the elder was so proud of their luck and their strange adventure that he could not hold his peace, but told all.