**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

The Scuderies
by [?]

Bien heureux SCUDERY, dont la fertile plume
Peut tous les mois sans peine enfanter un volume.

Boileau has written this couplet on the Scuderies, the brother and sister, both famous in their day for composing romances, which they sometimes extended to ten or twelve volumes. It was the favourite literature of that period, as novels are now. Our nobility not unfrequently condescended to translate these voluminous compositions.

The diminutive size of our modern novels is undoubtedly an improvement: but, in resembling the size of primers, it were to be wished that their contents had also resembled their inoffensive pages. Our great-grandmothers were incommoded with overgrown folios; and, instead of finishing the eventful history of two lovers at one or two sittings, it was sometimes six months, including Sundays, before they could get quit of their Clelias, their Cyrus’s, and Parthenissas.

Mademoiselle Scudery had composed ninety volumes! She had even finished another romance, which she would not give the public, whose taste, she perceived, no more relished this kind of works. She was one of those unfortunate authors who, living to more than ninety years of age, survive their own celebrity.

She had her panegyrists in her day: Menage observes–“What a pleasing description has Mademoiselle Scudery made, in her Cyrus, of the little court at Rambouillet! A thousand things in the romances of this learned lady render them inestimable. She has drawn from the ancients their happiest passages, and has even improved upon them; like the prince in the fable, whatever she touches becomes gold. We may read her works with great profit, if we possess a correct taste, and love instruction. Those who censure their length only show the littleness of their judgment; as if Homer and Virgil were to be despised, because many of their books were filled with episodes and incidents that necessarily retard the conclusion. It does not require much penetration to observe that Cyrus and Clelia are a species of the epic poem. The epic must embrace a number of events to suspend the course of the narrative; which, only taking in a part of the life of the hero, would terminate too soon to display the skill of the poet. Without this artifice, the charm of uniting the greater part of the episodes to the principal subject of the romance would be lost. Mademoiselle de Scudery has so well treated them, and so aptly introduced a variety of beautiful passages, that nothing in this kind is comparable to her productions. Some expressions, and certain turns, have become somewhat obsolete; all the rest will last for ever, and outlive the criticisms they have undergone.”

Menage has here certainly uttered a false prophecy. The curious only look over her romances. They contain doubtless many beautiful inventions; the misfortune is, that time and patience are rare requisites for the enjoyment of these Iliads in prose.

“The misfortune of her having written too abundantly has occasioned an unjust contempt,” says a French critic. “We confess there are many heavy and tedious passages in her voluminous romances; but if we consider that in the Clelia and the Artamene are to be found inimitable delicate touches, and many splendid parts, which would do honour to some of our living writers, we must acknowledge that the great defects of all her works arise from her not writing in an age when taste had reached the acme of cultivation. Such is her erudition, that the French place her next to the celebrated Madame Dacier. Her works, containing many secret intrigues of the court and city, her readers must have keenly relished on their early publication.”

Her Artamene, or the Great Cyrus, and principally her Clelia, are representations of what then passed at the court of France. The Map of the Kingdom of Tenderness, in Clelia, appeared, at the time, as one of the happiest inventions. This once celebrated map is an allegory which distinguishes the different kinds of TENDERNESS, which are reduced to Esteem, Gratitude, and Inclination. The map represents three rivers, which have these three names, and on which are situated three towns called Tenderness: Tenderness on Inclination; Tenderness on Esteem; and Tenderness on Gratitude. Pleasing Attentions, or, Petits Soins, is a village very beautifully situated. Mademoiselle de Scudery was extremely proud of this little allegorical map; and had a terrible controversy with another writer about its originality.