**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

Alcibiades
by [?]

Kartaphalos, the shoemaker, sat in his shop by the Acarnanian Gate, and repaired cothurns for the Dionysian theatre, which was about to make a last attempt to revive the tragic drama, which had been eclipsed by the farces of Aristophanes. The Roman Lucillus lounged at the window-sill, and, since philosophy had been brought into fashion by Socrates and the Sophists, the shoemaker and the exiled Decemvir philosophised as well as they could.

“Roman!” said Kartaphalos, “you are a stranger in the city, as I am: what do think of the state and the Government?”

“They are exactly like the Roman. One may sum up the whole past history of Rome in two words–Patricians and Plebeians.”

“Just as it is here.”

“With the difference that Rome has a future. Hellas only a past.”

“What is known of Rome’s future?”

“The Cumaean Sibyl has prophesied that Rome will possess the earth.”

“What do you say? Rome? No, Israel will possess it; Israel has the promise.”

“I do not venture to deny that, but Rome has also the promise.”

“There is only one promise, and one God.”

“Perhaps it is the same promise, and the same God.”

“Perhaps Israel will conquer through Rome.”

“Israel will conquer through the promised Messiah.”

“When will Messiah come, then?”

“When the time is fulfilled, when Zeus is dead.”

“May we live to see it. I wait, for Zeus has gone to Rome, and is called there Jupiter Capitolinus.”

Aristophanes, who was easily recognised by his crane-like neck and open mouth, looked in through the window.

“Have you a pair of low shoes, Kartaphalos? A pair of ‘socks’? [Footnote: a low-heeled shoe worn by comic actors.] You have plenty of cothurns, I see, but the ‘sock’ has won the day.”

“At your service, sir.”

“We want them for the theatre, you understand…. Ah! there is Lucillus! … and of raw leather, not tanned.”

“What are you going to play in the theatre, then?”

“We are going to bring on Cleon, and make him dance, and fancy! since no one dares to represent the low-born tanner, I must do it. I will play Cleon.”

“Where is the great general, Cleon, now?”

“In a new campaign against Brasidas. When the commander Demosthenes won the battle of Sphacteria, Cleon claimed the honour of the victory and received a triumph. Then, since he regarded himself as a great warrior, he marched against Brasidas. The pitcher goes so often to the well….”

“Till it is broken,” interrupted a new arrival. It was Alcibiades. “Papaia!” he exclaimed, “Cleon is beaten! Cleon has fled! Now it is my turn! Come to the Pnyx.” And he went on.

“Very well–to the Pnyx,” said Aristophanes, “and I will obtain matter for a new comedy, to be called Alcibiades.”

“You are right, perhaps,” answered Lucillus. “The whole matter is not worth weeping for. Therefore let us laugh!”

* * * * *

Alcibiades stood again on the orator’s platform in the Pnyx. He felt at home there, and he always had the ear of the people, for he was not tedious. They all spoilt him, and his grotesque impudence had an enlivening effect upon them.

Before the orator’s platform, among others, was to be seen the wise, rich, and aristocratic Nicias, who had always sought to mediate between Sparta and Athens, but through his over-deliberation had done more harm than good.

Alcibiades, who knew Nicias and his political views, and feared his opposition, resolved on a master-stroke. He would not speak of Sparta and Athens as Nicias expected, but determined to make a diversion, and speak of something quite different. The people loved novelties, and to-day they should have something quite new.

“Athenians!” he began, “Cleon is defeated and dead, and I place my undoubted talents at the service of the State. You know my small failings, but now you will know my great merits. Listen, Athenians. There was a time when Hellas possessed Asia Minor and extended its wings eastward. The Persian King took these settlements from us one after the other, and he is now in Thrace. Since we cannot go farther eastward, we must go westward, towards the sunset. You have heard more or less vaguely of the Roman Republic, which is growing and growing. Our countrymen have long ago taken possession of that part of the Italian peninsula which is called Tarentum, and we have thereby become close neighbours of Rome. And the finest of the islands, opulent Sicily, became ours. But the Romans have gradually surrounded our colonies, and threaten their independence. The Romans are pressing on us, but they are also pushing northward towards Gaul and Germany, and southward towards Africa. The Persian King, who was formerly our enemy, has now nearly become our friend, and our danger is not now Persia, but Rome. Therefore, with the future in view, I say to you Athenians, ‘Let us go to Italy and Sicily. With Sicily as our base, we can dispute with the Romans the possession of Spain and the Pillars of Hercules. In Sicily we have the Key to Egypt; by means of Sicily we protect the threatened Tarentum, and can, in case of need, save sinking Hellas. The world is wide; why should we sit here and moulder in the wilderness? Hellas is an exhausted country; let us break up new ground. Hellas is an outworn ship; let us build a new one, and undertake a new Argonautic enterprise to a new Colchis to win another Golden Fleece, following the path of the sun westward. Athenians! let us go to Sicily!'”