**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Poem.

Enjoy this? Share it!

PAGE 3

Miriam
by [?]

And then, as is my wont, I told
A story of the days of old,
Not found in printed books,–in sooth,
A fancy, with slight hint of truth,
Showing how differing faiths agree
In one sweet law of charity.
Meanwhile the sky had golden grown,
Our faces in its glory shone;
But shadows down the valley swept,
And gray below the ocean slept,
As time and space I wandered o’er
To tread the Mogul’s marble floor,
And see a fairer sunset fall
On Jumna’s wave and Agra’s wall.

The good Shah Akbar (peace be his alway!)
Came forth from the Divan at close of day
Bowed with the burden of his many cares,
Worn with the hearing of unnumbered prayers,–
Wild cries for justice, the importunate
Appeals of greed and jealousy and hate,
And all the strife of sect and creed and rite,
Santon and Gouroo waging holy fight
For the wise monarch, claiming not to be
Allah’s avenger, left his people free,
With a faint hope, his Book scarce justified,
That all the paths of faith, though severed wide,
O’er which the feet of prayerful reverence passed,
Met at the gate of Paradise at last.

He sought an alcove of his cool hareem,
Where, far beneath, he heard the Jumna’s stream
Lapse soft and low along his palace wall,
And all about the cool sound of the fall
Of fountains, and of water circling free
Through marble ducts along the balcony;
The voice of women in the distance sweet,
And, sweeter still, of one who, at his feet,
Soothed his tired ear with songs of a far land
Where Tagus shatters on the salt sea-sand
The mirror of its cork-grown hills of drouth
And vales of vine, at Lisbon’s harbor-mouth.

The date-palms rustled not; the peepul laid
Its topmost boughs against the balustrade,
Motionless as the mimic leaves and vines
That, light and graceful as the shawl-designs
Of Delhi or Umritsir, twined in stone;
And the tired monarch, who aside had thrown
The day’s hard burden, sat from care apart,
And let the quiet steal into his heart
From the still hour. Below him Agra slept,
By the long light of sunset overswept
The river flowing through a level land,
By mango-groves and banks of yellow sand,
Skirted with lime and orange, gay kiosks,
Fountains at play, tall minarets of mosques,
Fair pleasure-gardens, with their flowering trees
Relieved against the mournful cypresses;
And, air-poised lightly as the blown sea-foam,
The marble wonder of some holy dome
Hung a white moonrise over the still wood,
Glassing its beauty in a stiller flood.

Silent the monarch gazed, until the night
Swift-falling hid the city from his sight;
Then to the woman at his feet he said
“Tell me, O Miriam, something thou hast read
In childhood of the Master of thy faith,
Whom Islam also owns. Our Prophet saith
‘He was a true apostle, yea, a Word
And Spirit sent before me from the Lord.’
Thus the Book witnesseth; and well I know
By what thou art, O dearest, it is so.
As the lute’s tone the maker’s hand betrays,
The sweet disciple speaks her Master’s praise.”

Then Miriam, glad of heart, (for in some sort
She cherished in the Moslem’s liberal court
The sweet traditions of a Christian child;
And, through her life of sense, the undefiled
And chaste ideal of the sinless One
Gazed on her with an eye she might not shun,–
The sad, reproachful look of pity, born
Of love that hath no part in wrath or scorn,)
Began, with low voice and moist eyes, to tell
Of the all-loving Christ, and what befell
When the fierce zealots, thirsting for her blood,
Dragged to his feet a shame of womanhood.
How, when his searching answer pierced within
Each heart, and touched the secret of its sin,
And her accusers fled his face before,
He bade the poor one go and sin no more.
And Akbar said, after a moment’s thought,
“Wise is the lesson by thy prophet taught;
Woe unto him who judges and forgets
What hidden evil his own heart besets!
Something of this large charity I find
In all the sects that sever human kind;
I would to Allah that their lives agreed
More nearly with the lesson of their creed!
Those yellow Lamas who at Meerut pray
By wind and water power, and love to say
‘He who forgiveth not shall, unforgiven,
Fail of the rest of Buddha,’ and who even
Spare the black gnat that stings them, vex my ears
With the poor hates and jealousies and fears
Nursed in their human hives. That lean, fierce priest
Of thy own people, (be his heart increased
By Allah’s love!) his black robes smelling yet
Of Goa’s roasted Jews, have I not met
Meek-faced, barefooted, crying in the street
The saying of his prophet true and sweet,–
‘He who is merciful shall mercy meet!'”