**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

To Be Filed For Reference
by [?]

The native woman was weeping by the side of the bed. McIntosh, wrapped in a cotton cloth, was too weak to resent a fur coat being thrown over him. He was very active as far as his mind was concerned, and his eyes were blazing. When he had abused the Doctor who came with me, so foully that the indignant old fellow left, he cursed me for a few minutes and calmed down.

Then he told his wife to fetch out “The Book” from a hole in the wall. She brought out a big bundle, wrapped in the tail of a petticoat, of old sheets of miscellaneous note-paper, all numbered and covered with fine cramped writing. McIntosh ploughed his hand through the rubbish and stirred it up lovingly.

“This,” he said, “is my work–the Book of McIntosh Jellaludin, showing what he saw and how he lived, and what befell him and others; being also an account of the life and sins and death of Mother Maturin. What Mirza Murad Ali Beg’s book is to all other books on native life, will my work be to Mirza Murad Ali Beg’s!”

This, as will be conceded by any one who knows Mirza Murad Ali Beg’s book, was a sweeping statement. The papers did not look specially valuable; but McIntosh handled them as if they were currency-notes. Then said he slowly–

“In despite the many weaknesses of your education, you have been good to me. I will speak of your tobacco when I reach the Gods. I owe you much thanks for many kindnesses. But I abominate indebtedness. For this reason, I bequeath to you now the monument more enduring than brass–my one book–rude and imperfect in parts, but oh how rare in others! I wonder if you will understand it. It is a gift more honorable than…. Bah! where is my brain rambling to? You will mutilate it horribly. You will knock out the gems you call Latin quotations, you Philistine, and you will butcher the style to carve into your own jerky jargon; but you cannot destroy the whole of it. I bequeath it to you. Ethel…. My brain again! … Mrs. McIntosh, bear witness that I give the Sahib all these papers. They would be of no use to you, Heart of my Heart; and I lay it upon you,” he turned to me here, “that you do not let my book die in its present form. It is yours unconditionally–the story of McIntosh Jellaludin, which is not the story of McIntosh Jellaludin, but of a greater man than he, and of a far greater woman. Listen now! I am neither mad nor drunk! That book will make you famous.”

I said, “Thank you,” as the native woman put the bundle into my arms.

“My only baby!” said McIntosh, with a smile. He was sinking fast, but he continued to talk as long as breath remained. I waited for the end; knowing that, in six cases out of ten a dying man calls for his mother. He turned on his side and said–

“Say how it came into your possession. No one will believe you, but my name, at least, will live. You will treat it brutally, I know you will. Some of it must go; the public are fools and prudish fools. I was their servant once. But do your mangling gently–very gently. It is a great work, and I have paid for it in seven years’ damnation.”

His voice stopped for ten or twelve breaths, and then he began mumbling a prayer of some kind in Greek. The native woman cried very bitterly. Lastly, he rose in bed and said, as loudly as slowly–“Not guilty, my Lord!”

Then he fell back, and the stupor held him till he died. The native woman ran into the Serai among the horses, and screamed and beat her breasts; for she had loved him.

Perhaps his last sentence in life told what McIntosh had once gone through; but, saving the big bundle of old sheets in the cloth, there was nothing in his room to say who or what he had been.

The papers were in a hopeless muddle.

Strickland helped me to sort them, and he said that the writer was either an extreme liar or a most wonderful person. He thought the former. One of these days, you may be able to judge for yourselves. The bundle needed much expurgation and was full of Greek nonsense, at the head of the chapters, which has all been cut out.

If the thing is ever published, some one may perhaps remember this story, now printed as a safeguard to prove that McIntosh Jellaludin and not I myself wrote the Book of Mother Maturin.

I don’t want the Giant’s Robe to come true in my case.