Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

Thirteen At Table
by [?]

There were still two other female members of the family: Katalin, the old lady’s daughter, who had been for many years a widow; and the wife of one of her sons, a pretty young woman, who was trying to teach a little prattler at her side to use the golden spoon which she had placed in his small, fat hand, while he laughed and crowed, and the family did their best to guess what he said, or what he most preferred.

Opposite to them there sat two gentlemen. One of them was the husband of the young mother. Jozsef Bardy–a handsome man of about thirty-five, with regular features, and black hair and beard; a constant smile beamed on his gay countenance, while he playfully addressed his little son and gentle wife across the table. The other was his brother, Barnabas–a man of herculean form and strength. His face was marked by smallpox; he wore neither beard or mustache, and his hair was combed smoothly back, like a peasant’s. His disposition was melancholy and taciturn; but he seemed constantly striving to atone, by the amiability of his manners, for an unprepossessing exterior.

Next to him sat a little cripple, whose pale countenance bore that expression of suffering sweetness so peculiar to the deformed, while his lank hair, bony hands, and misshapen shoulders awakened the beholder’s pity. He, too, was an orphan–a grandchild of the old lady’s; his parents had died some years before.

Two little boys of about five years old sat opposite to him. They were dressed alike, and the resemblance between them was so striking that they were constantly mistaken. They were twin- children of the young couple.

At the lower end of the table sat Imre Bardy, a young man of twenty, whose handsome countenance was full of life and intelligence, his figure manly and graceful, and his manner courteous and agreeable. A slight moustache was beginning to shade his upper lip, and his dark hair fell in natural ringlets around his head. He was the only son of the majoresco, Tamas Bardy, and resembled him much in form and feature.

Beside him sat an old gentleman, with white hair and ruddy complexion. This was Simon Bardy, an ancient relative, who had grown old with the grandmother of the family.

The same peculiarity characterized every countenance in the Bardy family–namely the lofty forehead and marked brows, and the large deep-blue eyes, shaded by their heavy dark lashes.*

* There is a race of the Hungarians in the Carpath who, unlike the Hungarians of the plain, have blue eyes and often fair hair.

“How singular!” exclaimed one of the party; “we are thirteen at table to-day.”

“One of us will surely die,” said the old lady; and there was a mournful conviction in the faint, trembling tones.

“Oh, no, grandmother, we are only twelve and a half!” exclaimed the young mother, taking the little one on her knee.

“This little fellow only counts half on the railroad.”

All the party laughed at this remark, even the little cripple’s countenance relaxed into a sickly smile.

“Ay, ay,” continued the old lady, “the trees are now putting forth their verdure, but at the fall of the leaf who knows if all of us, or any of us, may still be sitting here?”

Several months had passed since this slight incident.

In one of the apartments of the castle, the eldest Bardy and his son were engaged in earnest conversation.

The father paced hastily up and down the apartment, now and then stopping short to address his son, who stood in the embrasure of one of the windows. The latter wore the dress of the Matyas Hussars*–a gray dolmany, with crimson cord; he held a crimson esako, with a tricolored cockade, in his hand.

* Part of the free corps raised in 1848.

“Go,” said the father, speaking in broken accents; “the sooner the better; let me not see you! Do not think I speak in anger, but I cannot bear to look at you, and think where you are going. You are my only son, and you know how I have loved you–how all my hopes have been concentrated in you. But do not think that these tears, which you see me shed for the first time, are on your account; for if I knew I should lose you,–if your blood were to flow at the next battle,–I should only bow my head in dust and say, ‘The Lord gave, and the Lord takes away, blessed be His holy name!’ Yes, if I heard that you and your infatuated companions were cut to pieces, I could stifle the burning tears; but to know that your blood, when it flows, will be a curse upon the earth, and your death will be the death of two kingdoms–“