**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 18

Said’s Adventures
by [?]

“I am he, and your friend,” replied Haroun; “and from this hour forth, all your sad misfortunes are at an end. Follow me to Bagdad, remain in my dominion, and become one of my most trustworthy officers; for you have shown you were not indifferent to Haroun’s fate, though I should not like to put all of my faithful servants to such a severe test.”

Said thanked the caliph, and promised to remain with him,–first requesting permission to make a visit to his father, who must be suffering much anxiety on his account; and the caliph thought this just and commendable. They then mounted horses, and were soon in Bagdad. The caliph showed Said a long suite of splendidly decorated rooms that he should have, and, more than that, promised to build a house for his own use.

At the first information of this event, the old brothers-in-arms of Said’s–the grand vizier’s son and the caliph’s brother–hastened to the palace and embraced Said as the deliverer of their noble caliph, and begged him to become their friend. But they were speechless with astonishment when Said, drawing forth the prize medal, said: “I have been your friend for a long time.” They had only seen him with his false beard and dark skin; and when he had related how and why he had disguised himself–when he had the blunt weapons brought to prove his story, fought with them, and thus gave them the best proof that he was the brave Almansor–then did they embrace him with joyful exclamations, considering themselves fortunate in having such a friend.

The following day, as Said was sitting with the caliph and grand vizier, Messour, the chamberlain, came in and said: “Ruler of the Faithful, if there is no objection, I would like to ask a favor of you.”

“I will hear it first,” answered Haroun.

“My dear first-cousin, Kalum-Bek, a prominent merchant of the bazar, stands without,” said Messour. “He has had a singular transaction with a man from Balsora, whose son once worked for Kalum-Bek, but who afterward stole from him and then ran away, no one knows whither. Now the father of this youth comes and demands his son of Kalum, who hasn’t him. Kalum therefore begs that you will do him the favor of deciding between him and this man, by the exercise of your profound wisdom.”

“I will judge in the matter,” replied the caliph. “In half an hour your cousin and his opponent may enter the hall of justice.”

When Messour had expressed his gratitude and gone out, Haroun said: “That must be your father. Said; and now that I am so fortunate as to know your story, I shall judge with the wisdom of Salomo. Conceal yourself, Said, behind the curtain of my throne; and you, grand vizier, send at once for that wicked police justice. I shall want his testimony in this case.”

Both did as the caliph ordered. Said’s heart beat fast as he saw his father, pale and stricken with grief, enter the hall of justice with tottering steps; while Kalum-Bek’s smile of assurance, as he whispered to his cousin, made Said so furious that he had difficulty in refraining from rushing at him from his place of concealment, as his greatest sufferings and sorrows had been caused by this cruel man.

There were many people in the hall, all of whom were anxious to hear the caliph speak. As soon as the Ruler of Bagdad had ascended the throne, the grand vizier commanded silence, and asked who appeared as complainant before his master.

Kalum-Bek approached with an impudent air, and said: “A few days ago I was standing before the door of my shop in the bazar, when a crier, with a purse in his hand, and with this man walking near him, went among the booths, shouting: ‘A purse of gold to him who can give any information about Said of Balsora.’ This Said had been in my service, and therefore I cried: ‘This way, friend! I can win that purse.’ This man, who is now so hostile to me, came up in a friendly way and asked me what information I possessed. I answered: ‘You must be Benezar, Said’s father.’ and when he affirmed that he was, I told him how I had found the young fellow in the desert, rescued him and restored him to health, and brought him back with me to Bagdad. In the joy of his heart he gave me the purse. But when now this unreasonable man heard, as I went on to tell him, how his son had worked for me, had been guilty of very wicked acts, had stolen from me and then run away, he would not believe it, and quarrelled with me for several days, demanding his son and his money back; and I can not return them both, for the gold is mine as compensation for the news I furnished him, and I can not produce his ungrateful son.”