**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 3

A Ruler Of Men
by [?]

“The town we landed at was named Guayaquerita, so they told me. `Not for me,’ says I. ‘It’ll be little old Hilldale or Tompkinsville or Cherry Tree Corners when I speak of it. It’s a clear case where Spelling Reform ought to butt in and disenvowel it.’

“But the town looked fine from the bay when we sailed in. It was white, with green ruching, and lace ruffles on the skirt when the surf slashed up on the sand. It looked as tropical and dolce far ultra as the pictures of Lake Ronkonkoma in the brochure of the passenger department of the Long Island Railroad.

“We went through the quarantine and custom-house indignities; and then O’Connor leads me to a ‘dobe house on a street called ‘The Avenue of the Dolorous Butterflies of the Individual and Collective Saints.’ Ten feet wide it was, and knee-deep in alfalfa and cigar stumps.

“‘Hooligan Alley,’ says I, rechristening it.

“”Twill be our headquarters,’ says O’Connor. ‘My agent here, Don Fernando Pacheco, secured it for us.’

“So in that house O’Connor and me established the revolutionary centre. In the front room we had ostensible things such as fruit, a guitar, and a table with a conch shell on it. In the back room O’Connor had his desk and a large looking-glass and his sword hid in a roll of straw matting. We slept on hammocks that we hung to hooks in the wall; and took our meals at the Hotel Ingles, a beanery run on the American plan by a German proprietor with Chinese cooking served a la Kansas City lunch counter.

“It seems that O’Connor really did have some sort of system planned out beforehand. He wrote plenty of letters; and every day or two some native gent would stroll round to headquarters and be shut up in the back room for half an hour with O’Connor and the interpreter. I noticed that when they went in they were always smoking eight-inch cigars and at peace with the world; but when they came out they would be folding up a ten- or twenty-dollar bill and cursing the government horribly.

“One evening after we had been in Guaya–in this town of Smellville-by-the-Sea–about a month, and me and O’Connor were sitting outside the door helping along old tempus fugit with rum and ice and limes, I says to him:

“‘If you’ll excuse a patriot that don’t exactly know what he’s patronizing, for the question–what is your scheme for subjugating this country? Do you intend to plunge it into bloodshed, or do you mean to buy its votes peacefully and honorably at the polls?’

“‘Bowers,’ says he, ‘ye’re a fine little man and I intend to make great use of ye after the conflict. But ye do not understand statecraft. Already by now we have a network of strategy clutching with invisible fingers at the throat of the tyrant Calderas. We have agents at work in every town in the republic. The Liberal party is bound to win. On our secret lists we have the names of enough sympathizers to crush the administration forces at a single blow.’

“‘A straw vote,’ says I, ‘only shows which way the hot air blows.’

“‘Who has accomplished this?’ goes on O’Connor. ‘I have. I have directed everything. The time was ripe when we came, so my agents inform me. The people are groaning under burdens of taxes and levies. Who will be their natural leader when they rise? Could it be any one but meself? ‘Twas only yesterday that Zaldas, our representative in the province of Durasnas, tells me that the people, in secret, already call me “El Library Door,” which is the Spanish manner of saying “The Liberator.”‘

“‘Was Zaldas that maroon-colored old Aztec with a paper collar on and unbleached domestic shoes?’ I asked.

“‘He was,’ says O’Connor.

“‘I saw him tucking a yellow-back into his vest pocket as he came out,’ says I. ‘It may be,’ says I, ‘that they call you a library door, but they treat you more like the side door of a bank. But let us hope for the worst.’