Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

Lawrence Sterne
by [?]

But the fellow wrote the book. You can’t deny that, though Thackeray may tempt you to forget it. (What proportion does my Uncle Toby hold in that amiable Lecture?) The truth is that the elemental simplicity of Captain Shandy and Corporal Trim did not appeal to the author of The Book of Snobs in the same degree as the pettiness of the man Sterne appealed to him: and his business in Willis’s Rooms was to talk, not of Captain Shandy, but of the man Sterne, to whom his hearers were to feel themselves superior as members of society. I submit that this was not a worthy task for a man of letters who was also a man of genius. I submit that it was an inversion of the true critical method to wreck Sterne’s Sentimental Journey at the outset by picking Sterne’s life to pieces, holding up the shreds and warning the reader that any nobility apparent in his book will be nothing better than a sham. Sterne is scarcely arrived at Calais and in conversation with the Monk before you are cautioned how you listen to the impostor. “Watch now,” says the critic; “he’ll be at his tricks in a moment. Hey, paillasse! There!–didn’t I tell you?” And yet I am as sure that the opening pages of the Sentimental Journey are full of genuine feeling as I am that if Jonathan Swift had entered the room while the Lecture upon him was going forward, he would have eaten William Makepeace Goliath, white waistcoat and all.

Frenchmen, who either are less awed than we by lecturers in white waistcoats, or understand the methods of criticism somewhat better, cherish the Sentimental Journey (in spite of its indifferent French) and believe in the genius that created it. But the Briton reads it with shyness, and the British critic speaks of Sterne with bated breath, since Thackeray told it in Gath that Sterne was a bad man, and the daughters of Philistia triumphed.

* * * * *

October 6, 1894. Mr. Whibley’s Edition of “Tristram Shandy.”

We are a strenuous generation, with a New Humor and a number of interesting by-products; but a new Tristram Shandy stands not yet among our achievements. So Messrs. Henley and Whibley have made the best of it and given us a new edition of the old Tristram–two handsome volumes, with shapely pages, fair type, and an Introduction. Mr. Whibley supplies the Introduction, and that he writes lucidly and forcibly needs not to be said. His position is neither that so unfairly taken up by Thackeray; nor that of Allibone, who, writing for Heaven knows how many of Allibone’s maiden aunts, summed up Sterne thus:–

“A standing reproach to the profession which he disgraced, grovelling in his tastes, indiscreet, if not licentious, in his habits, he lived unhonoured and died unlamented, save by those who found amusement in his wit or countenance in his immorality.”[B]

But though he avoids these particular excesses; though he goes straight for the book, as a critic should; Mr. Whibley cannot get quit of the bad tradition of patronizing Sterne:–

“He failed, as only a sentimentalist can fail, in the province of pathos…. There is no trifle, animate or inanimate, he will not bewail, if he be but in the mood; nor does it shame him to dangle before the public gaze those poor shreds of sensibility he calls his feelings. Though he seldom deceives the reader into sympathy, none will turn from his choicest agony without a thrill of disgust. The Sentimental Journey, despite its interludes of tacit humour and excellent narrative, is the last extravagance of irrelevant grief…. Genuine sentiment was as strange to Sterne the writer as to Sterne the man; and he conjures up no tragic figure that is not stuffed with sawdust and tricked out in the rags of the green-room. Fortunately, there is scant opportunity for idle tears in Tristram Shandy…. Yet no occasion is lost…. Yorick’s death is false alike to nature and art. The vapid emotion is properly matched with commonness of expression, and the bad taste is none the more readily excused by the suggestion of self-defence. Even the humour of My Uncle Toby is something: degraded by the oft-quoted platitude: ‘Go, poor devil,’ says he, to an overgrown fly which had buzzed about his nose; ‘get thee gone. Why should I hurt thee? This world surely is big enough to hold both thee and me.'”