PAGE 7
George Borrow
by
It would be a little interesting to know whether the continuation, The Romany Rye, which opens as if there had been no break whatever, was written continuously or with a break. At any rate its opening chapters contain the finish of the lamentable history of Belle Berners, which must induce every reader of sensibility to trust that Borrow, in writing it, was only indulging in his very considerable faculty of perverse romancing. The chief argument to the contrary is, that surely no man, however imbued with romantic perversity, would have made himself cut so poor a figure as Borrow here does without cause. The gipsies reappear to save the situation, and a kind of minor Belle Berners drama is played out with Ursula, Jasper’s sister. Then the story takes another of its abrupt turns. Jasper, half in generosity it would appear, half in waywardness, insists on Borrow purchasing a thorough-bred horse which is for sale, advances the money, and despatches him across England to Horncastle Fair to sell it. The usual Le Sagelike adventures occur, the oddest of them being the hero’s residence for some considerable time as clerk and storekeeper at a great roadside inn. At last he reaches Horncastle, and sells the horse to advantage. Then the story closes as abruptly and mysteriously almost as that of Lavengro, with a long and in parts, it must be confessed, rather dull conversation between the hero, the Hungarian who has bought the horse, and the dealer who has acted as go-between. This dealer, in honour of Borrow, of whom he has heard through the gipsies, executes the wasteful and very meaningless ceremony of throwing two bottles of old rose champagne, at a guinea apiece, through the window. Even this is too dramatic a finale for Borrow’s unconquerable singularity, and he adds a short dialogue between himself and a recruiting sergeant. And after this again there comes an appendix containing an apologia for Lavengro, a great deal more polemic against Romanism, some historical views of more originality than exactness, and a diatribe against gentility, Scotchmen, Scott, and other black beasts of Borrow’s. This appendix has received from some professed admirers of the author a great deal more attention than it deserves. In the first place, it was evidently written in a fit of personal pique; in the second, it is chiefly argumentative, and Borrow had absolutely no argumentative faculty. To say that it contains a great deal of quaint and piquant writing is only to say that its writer wrote it, and though the description of “Charlie-over-the-waterism” probably does not apply to any being who ever lived, except to a few school-girls of both sexes, it has a strong infusion of Borrow’s satiric gift. As for the diatribes against gentility, Borrow has only done very clumsily what Thackeray had done long before without clumsiness. It can escape nobody who has read his books with a seeing eye that he was himself exceedingly proud, not merely of being a gentleman in the ethical sense, but of being one in the sense of station and extraction–as, by the way, the decriers of British snobbishness usually are, so that no special blame attaches to Borrow for the inconsistency. Only let it be understood, once for all, that to describe him as “the apostle of the ungenteel” is either to speak in riddles or quite to misunderstand his real merits and abilities.
I believe that some of the small but fierce tribe of Borrovians are inclined to resent the putting of the last of this remarkable series, Wild Wales, on a level with the other three. With such I can by no means agree. Wild Wales has not, of course, the charm of unfamiliar scenery and the freshness of youthful impression which distinguish
The Bible in Spain ; it does not attempt anything like the novel-interest of Lavengro and The Romany Rye ; and though, as has been pointed out above, something of Borrow’s secret and mysterious way of indicating places survives, it is a pretty distinct itinerary over great part of the actual principality. I have followed most of its tracks on foot myself, and nobody who wants a Welsh guide-book can take a pleasanter one, though he might easily find one much less erratic. It may thus have, to superficial observers, a positive and prosaic flavour as compared with the romantic character of the other three. But this distinction is not real. The tones are a little subdued, as was likely to be the case with an elderly gentleman of fifty, travelling with his wife and stepdaughter, and not publishing the record of his travels till he was nearly ten years older. The localities are traceable on the map and in Murray, instead of being the enchanted dingles and the half-mythical woods of Lavengro. The personages of the former books return no more, though, with one of his most excellent touches of art, the author has suggested the contrast of youth and age by a single gipsy interview in one of the later chapters. Borrow, like all sensible men, was at no time indifferent to good food and drink, especially good ale; but the trencher plays in Wild Wales a part, the importance of which may perhaps have shocked some of our latter-day delicates, to whom strong beer is a word of loathing, and who wonder how on earth our grandfathers and fathers used to dispose of “black strap.” A very different set of readers may be repelled by the strong literary colour of the book, which is almost a Welsh anthology in parts. But those few who can boast themselves to find the whole of a book, not merely its parts, and to judge that whole when found, will be not least fond of Wild Wales. If they have, as every reader of Borrow should have, the spirit of the roads upon them, and are never more happy than when journeying on “Shanks his mare,” they will, of course, have in addition a peculiar and personal love for it. It is, despite the interludes of literary history, as full of Borrow’s peculiar conversational gift as any of its predecessors. Its thumbnail sketches, if somewhat more subdued and less elaborate, are not less full of character. John Jones, the Dissenting weaver, who served Borrow at once as a guide and a whetstone of Welsh in the neighbourhood of Llangollen; the “kenfigenous” Welshwoman who first, but by no means last, exhibited the curious local jealousy of a Welsh-speaking Englishman; the doctor and the Italian barometer-seller at Cerrig-y-Druidion; the “best Pridydd of the world” in Anglesey, with his unlucky addiction to beer and flattery; the waiter at Bala; the “ecclesiastical cat” (a cat worthy to rank with those of Southey and Gautier); the characters of the walk across the hills from Machynlleth to the Devil’s Bridge; the scene at the public-house on the Glamorgan Border, where the above-mentioned jealousy comes out so strongly; the mad Irishwoman, Johanna Colgan (a masterpiece by herself); and the Irish girl, with her hardly inferior history of the faction-fights of Scotland Road (which Borrow, by a mistake, has put in Manchester instead of in Liverpool); these make a list which I have written down merely as they occurred to me, without opening the book, and without prejudice to another list, nearly as long, which might be added. Wild Wales, too, because of its easy and direct opportunity of comparing its description with the originals, is particularly valuable as showing how sober, and yet how forcible, Borrow’s descriptions are. As to incident, one often, as before, suspects him of romancing, and it stands to reason that his dialogue, written long after the event, must be full of the “cocked-hat-and-cane” style of narrative. But his description, while it has all the vividness, has also all the faithfulness and sobriety of the best landscape-painting. See a place which Kingsley or Mr. Ruskin, or some other master of our decorative school, has described–much more one which has fallen into the hands of the small fry of their imitators–and you are almost sure to find that it has been overdone. This is never, or hardly ever, the case with Borrow, and it is so rare a merit, when it is found in a man who does not shirk description where necessary, that it deserves to be counted to him at no grudging rate.