George Borrow
by
In this paper I do not undertake to throw any new light on the little-known life of the author of Lavengro. Among the few people who knew Borrow intimately, surely some one will soon be found who will give to the world an account of his curious life, and perhaps some specimens of those “mountains of manuscript” which, as he regretfully declares, never could find a publisher–an impossibility which, if I may be permitted to offer an opinion, does not reflect any great credit on publishers. For the present purpose it is sufficient to sum up the generally-known facts that Borrow was born in 1803 at East Dereham in Norfolk, his father being a captain in the army, who came of Cornish blood, his mother a lady of Norfolk birth and Huguenot extraction. His youth he has himself described in a fashion which nobody is likely to care to paraphrase. After the years of travel chronicled in Lavengro, he seems to have found scope for his philological and adventurous tendencies in the rather unlikely service of the Bible Society; and he sojourned in Russia and Spain to the great advantage of English literature. This occupied him during the greater part of the years from 1830 to 1840. Then he came back to his native country–or, at any rate, his native district–married a widow of some property at Lowestoft, and spent the last forty years of his life at Oulton Hall, near the piece of water which is thronged in summer by all manner of sportsmen and others. He died but a few years ago; and even since his death he seems to have lacked the due meed of praise which the Lord Chief Justice of the equal foot usually brings, even to persons far less deserving than Borrow.
There is this difficulty in writing about him, that the audience must necessarily consist of fervent devotees on the one hand, and of complete infidels, or at least complete know-nothings, on the other. To any one who, having the faculty to understand either, has read Lavengro or The Bible in Spain, or even Wild Wales, praise bestowed on Borrow is apt to seem impertinence. To anybody else (and unfortunately the anybody else is in a large majority) praise bestowed on Borrow is apt to look like that very dubious kind of praise which is bestowed on somebody of whom no one but the praiser has ever heard. I cannot think of any single writer (Peacock himself is not an exception) who is in quite parallel case. And, as usual, there is a certain excuse for the general public. Borrow kept himself, during not the least exciting period of English history, quite aloof from English politics, and from the life of great English cities. But he did more than this. He is the only really considerable writer of his time in any modern European nation who seems to have taken absolutely no interest in current events, literary and other. Putting a very few allusions aside, he might have belonged to almost any period. His political idiosyncrasy will be noticed presently; but he, who lived through the whole period from Waterloo to Maiwand, has not, as far as I remember, mentioned a single English writer later than Scott and Byron. He saw the rise, and, in some instances, the death, of Tennyson, Thackeray, Macaulay, Carlyle, Dickens. There is not a reference to any one of them in his works. He saw political changes such as no man for two centuries had seen, and (except the Corn Laws, to which he has some half-ironical allusions, and the Ecclesiastical Titles Bill, which stirred his one active sentiment) he has referred to never a one. He seems in some singular fashion to have stood outside of all these things. His Spanish travels are dated for us by references to Dona Isabel and Don Carlos, to Mr. Villiers and Lord Palmerston. But cut these dates out, and they might be travels of the last century. His Welsh book proclaims itself as written in the full course of the Crimean War; but excise a few passages which bear directly on that event, and the most ingenious critic would be puzzled to “place” the composition. Shakespeare, we know, was for all time, not of one age only; but I think we may say of Borrow, without too severely or conceitedly marking the difference, that he was not of or for any particular age or time at all. If the celebrated query in Longfellow’s Hyperion, “What is time?” had been addressed to him, his most appropriate answer, and one which he was quite capable of giving, would have been, “I really don’t know.”