**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

"273"
by [?]

Up you go in the lift, realising, as for the first time, your insignificance in infinity, and rather proud to be even a number. You recognise your double on the door that has been unlocked for you. No prisoner, clapped into his cell, could feel less personal, less important. A notice on the wall, politely requesting you to leave your key at the bureau (as though you were strong enough or capacious enough to carry it about with you) comes as a pleasant reminder of your freedom. You remember joyously that you are even free from yourself. You have begun a new life, have forgotten the old. This mantelpiece, so strangely and brightly bare of photographs or `knickknacks,’ is meaning in its meaninglessness. And these blank, fresh walls, that you have never seen, and that never were seen by any one whom you know…their pattern is of poppies and mandragora, surely. Poppies and mandragora are woven, too, on the brand-new Axminster beneath your elastic step. `Come in!’ A porter bears in your trunk, deposits it on a trestle at the foot of the bed, unstraps it, leaves you alone with it. It seems to be trying to remind you of some- thing or other. You do not listen. You laugh as you open it. You know that if you examined these shirts you would find them marked `273.’ Before dressing for dinner, you take a hot bath. There are patent taps, some for fresh water, others for sea water. You hesitate. Yet you know that whichever you touch will effuse but the water of Lethe, after all. You dress before your fire. The coals have burnt now to a lovely glow. Once and again, you eye them suspiciously. But no, there are no faces in them. All’s well.

Sleek and fresh, you sit down to dinner in the `Grande Salle a` Manger.’ Graven on your wine-glasses, emblazoned on your soup-plate, are the armorial bearings of the company that shelters you. The College of Arms might sneer at them, be down on them, but to you they are a joy, in their grand lack of links with history. They are a sympathetic symbol of your own newness, your own impersonality. You glance down the endless menu. It has been composed for a community. None of your favourite dishes (you once had favourite dishes) appears in it, thank heaven! You will work your way through it, steadily, unquestioningly, gladly, with a communal palate. And the wine? All wines are alike here, surely. You scour the list vaguely, and order a pint of 273. Your eye roves over the adjacent tables.

You behold a galaxy of folk evidently born, like yourself, anew. Some, like yourself, are solitary. Others are with wives, with children–but with new wives, new children. The associations of home have been forgotten, even though home’s actual appendages be here. The members of the little domestic circles are using company manners. They are actually making conversation, `breaking the ice.’ They are new here to one another. They are new to themselves. How much newer to you! You cannot `place’ them. That paterfamilias with the red moustache–is he a soldier, a solicitor, a stockbroker, what? You play vaguely, vainly, at the game of attributions, while the little orchestra in yonder bower of artificial palm-trees plays new, or seemingly new, cake- walks. Who are they, these minstrels in the shadow? They seem not to be the Red Hungarians, nor the Blue, nor the Hungarians of any other colour of the spectrum. You set them down as the Colourless Hungarians, and resume your study of the tables. They fascinate you, these your fellow-diners. You fascinate them, doubtless. They, doubtless, are cudgelling their brains to `spot’ your state in life– your past, which now has escaped you. Next day, some of them are gone; and you miss them, almost bitterly. But others succeed them, not less detached and enigmatic than they. You must never speak to one of them. You must never lapse into those casual acquaintances of the `lounge’ or the smoking-room. Nor is it hard to avoid them. No Englishman, how gregarious and garrulous soever, will dare address another Englishman in whose eye is no spark of invitation. There must be no such spark in yours. Silence is part of the cure for you, and a very important part. It is mainly through unaccustomed silence that your nerves are made trim again. Usually, you are giving out in talk all that you receive through your senses of perception. Keep silence now. Its gold will accumulate in you at compound interest. You will realise the joy of being full of reflections and ideas. You will begin to hoard them proudly, like a miser. You will gloat over your own cleverness–you, who but a few days since, were feeling so stupid. Solitude in a crowd, silence among chatterboxes–these are the best ministers to a mind diseased. And with the restoration of the mind, the body will be restored too. You, who were physically so limp and pallid, will be a ruddy Hercules now. And when, at the moment of departure, you pass through the hall, shyly distributing to the servants that largesse which is so slight in comparison with what your doctor and nurse (or nurses) would have levied on you, you will feel that you are more than fit to resume that burden of personality whereunder you had sunk. You will be victoriously yourself again.

Yet I think you will look back a little wistfully on the period of your obliteration. People–for people are very nice, really, most of them–will tell you that they have missed you. You will reply that you did not miss yourself. And you will go the more strenuously to your work and pleasure, so as to have the sooner an excuse for a good riddance.